翻译公司联盟网:推荐10家全国各地优秀翻译公司信息 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
 当前位置:首页 >> 翻译公司网 >> 翻译技巧常识 >> 正文

外语专业是否要复合型培养

来源: 点击数:   录入时间:07-03-10 17:59:55

  目前的复合型英语专业一般以开设经济类课程的学校居多,这里有两个原因,一是学生容易在以国际交往为主的商社(如外企)找到比较好的工作,学生就业面宽;二是师资相对容易解决,因为外语教师跨专业进修和学习经济类课程相对更容易一些。

  史宝辉认为,复合型课程的基础还是外语,否则就不是外语专业了。开设复合型课程带来的另一个问题是怎样复合的问题。有些学校采取听其他专业的课程来解决,但中文授课、学中文教材,对学生的英语提高没有好处。也有些学校采取单独开设英语授课的办法,一般认为这样做比较好,学生既不脱离英语学习,又可以学到专业知识,跟学习英美文学相比可以达到异曲同工的好处,但这样就存在一个师资问题。

  目前在综合大学和理工科大学,一般都能开出科技英语及科技英语翻译这样的课程,因为总有一些老师不得不研究科技英语,以帮助学校的各个专业课老师修改英语论文等,同时英语老师改行攻读经济管理、法律等文科、半文科专业的学位也比较容易,有些专业导师也很希望接收几个外文好的学生帮助他们整理国外的资料。但专业外语院校的老师跨学科进修相对就比较困难。此外,还有这些老师将来的研究如何进行称、如何评审等问题,使得这些复合型教师在专业发展上受到一定的挑战。

  三个弊端

  史宝辉认为,复合型人才培养带来的弊端有三:一是学生人文素质下降,因为复合型人才培养的代价是减少了英语文学的课程;二是英语语言文学作为一个学科,其内涵受到了其他学科的冲击;三是复合型本身的内涵到底是什么?也就是说,复合什么?英语专业是一个宽口径就业的专业,可以为各行各业服务,但一旦复合了,反而限制了专业的就业口径。比如,据了解,一些很专门的行业都希望找到外语好且懂专业的毕业生,如果一个学生外语达到了外语专业的水平,又懂化工专业或生物专业,就可以找到非常理想的工作。可是如果有100名毕业生都达到了外语专业的外语水平,且都学了化工专业的课程,那么可能就有85个学生找不到工作了,作为学校也是不能这样培养学生的。

9 7 3 1 2 4 8 :
·上一篇文章:
·下一篇文章:
责任编辑:admin  文章作者:  
 
  更多相关常识


 >> 推荐诚信企业
关于我们 | 联系我们 | 友情链接


本站提供推荐全国优秀的12家翻译公司,为需要翻译服务的企业快速提供导航!

Copyright © 2006 0755fy.com Inc. All rights reserved 翻译公司联盟网 版权所有 粤ICP备05128300号